version en castellano versión en galego | english version english version | version accesible versión accesible  

enlace a la página incial del sitio web de aeFis
aefis.usc.es » Ferramentas do Idioma

Nuestra web es trilingüe (gallego, castellano, inglés). Para hacer más fácil y rápida la traducción de los textos a los tres idiomas, existen recursos informáticos online bastante eficientes. Aquí podeis encontrar enlaces a algunas de esas herramientas.

Estas herramientas emplean en el caso de la lengua gallega la última de las normativas oficiales.

Finalmente, decir para los prospectivos estudiantes del máster que puedan venir de fuera de Galicia que, si bien esta naturaleza trilíngüe de nuestra web responde a la realidad diaria de las actividades del máster (ya que el gallego y el castellano son las dos lenguas propias de nuestra universidad y desde luego el manejo del inglés es importante en el desempeño profesional de la ciencia y tecnología de materiales, tanto en la lectura de los manuales de enseñanza y de trabajo como en la comunicación de resultados etc. a nivel internacional, que es el habitual), pensamos sin embargo que prácticamente nadie encontrará en nuestra diversidad idiomática una barrera al aprendizaje, pues lo normal es que el profesorado emplee con cada estudiante una lengua que éste último comprenda. Si bien sigue siendo cierto que muchos de los manuales y otros materiales de enseñanza y trabajo están disponibles sólo en inglés... pero esa es la situación habitual en la ciencia y tecnología de materiais, en todo el mundo.












Este sitio web se encuentra todavía en construcción, y aún no todas sus páginas han sido traducidas al Castellano. Bajo este texto puedes encontrar la versión original, en idioma Gallego, de la página que has solicitado a nuestro servidor. Lamentamos estas inconveniencias, que esperamos poder solucionar en unas semanas.



A nosa web é trilingüe (galego, castelán, inglés). Para facer máis fácil e rápida a traducción dos textos aos tres idiomas, existen recursos informáticos online bastante eficientes. Aquí podedes atopar enlaces a algunhas desas ferramentas.

Estas ferramentas empregan no caso da lingua galega a última das normativas oficiais.

Finalmente, decir para os prospectivos estudantes do máster que podan vir de fora de Galicia que, si ben esta natureza trilingüe da nosa web responde á realidade diaria das actividades do máster (xa que galego e castelán son as dúas lingüas propias da nosa universidade e dende logo o manexo do inglés é importante no desempeño profesional da ciencia e tecnoloxía de materiais, tanto na lectura dos manuais de ensinanza e de traballo coma na comunicación de resultados etc. a nivel internacional, que é o habitual), pensamos nembargantes que prácticamente ninguén atopará na nosa diversidade idiomática unha barreira ao aprendizaxe, pois o normal é que o profesorado empregue con cada estudante unha lingüa que este último comprenda. Ben é certo que moitos dos manuais e outros materiais de ensinanza e traballo están dispoñibles só en inglés... pero esa é a situación habitual na ciencia e tecnoloxía de materiais, en todo o mundo.

contacta al administrador de la web          edita esta página con tu contraseña          versión para imprimir

Este sitio web usa direcciones dinámicas. Para enlaces y marcadores, úsese http://aefis.usc.es