version en galego versión en galego | version en castellano version en castellano | accesible version accesible version  

link to the homepage of the aeFis website
aefis.usc.es » Ferramentas do Idioma

Our website is trilingual (Galician, Spanish, and English). To make easier and faster the translation of the texts to the tree languages, there exist quite efficient informatic online resources. Here you may find links to some of these tools.

These tools use the latest official regulations for the galician language.

Finally, let us say to prospective students who could come from outside Galicia that, although this trilingual nature of our website responds to the everyday reality of the activities of the master (since Galician and Spanish are the two offical languages of our university and of course English is important in the professional practice of the materials science and technology, when using textbooks and other work material or when communicating results etc. at the international level, that is the habitual one), we thought nevertheless that practically nobody will find in our idiomatic diversity a barrier to learning, because customarily the teaching staff will use with each student the languages that the latter understands. Nevertheless, it is certain that many of the manuals and other training and work materials will be available only in English... but that is the usual worldwide situation in the field of materials science and technology.












This website is still under construction, and not all pages are translated to English at the present time. Below you may find the (original) version in Galician language of the page you are requesting. We apologize for the inconveniences, that we hope to solve in the next few weeks!



A nosa web é trilingüe (galego, castelán, inglés). Para facer máis fácil e rápida a traducción dos textos aos tres idiomas, existen recursos informáticos online bastante eficientes. Aquí podedes atopar enlaces a algunhas desas ferramentas.

Estas ferramentas empregan no caso da lingua galega a última das normativas oficiais.

Finalmente, decir para os prospectivos estudantes do máster que podan vir de fora de Galicia que, si ben esta natureza trilingüe da nosa web responde á realidade diaria das actividades do máster (xa que galego e castelán son as dúas lingüas propias da nosa universidade e dende logo o manexo do inglés é importante no desempeño profesional da ciencia e tecnoloxía de materiais, tanto na lectura dos manuais de ensinanza e de traballo coma na comunicación de resultados etc. a nivel internacional, que é o habitual), pensamos nembargantes que prácticamente ninguén atopará na nosa diversidade idiomática unha barreira ao aprendizaxe, pois o normal é que o profesorado empregue con cada estudante unha lingüa que este último comprenda. Ben é certo que moitos dos manuais e outros materiais de ensinanza e traballo están dispoñibles só en inglés... pero esa é a situación habitual na ciencia e tecnoloxía de materiais, en todo o mundo.

contact our web administrator          edit this page with your password          printer-friendly version

This website uses dynamic addresses. For links and bookmarks, use the address http://aefis.usc.es